佳音英語標題:

請問台語....長頸鹿..?

abc song發問:

請問台語....長頸鹿怎麼唸呢?我問了一堆人都不知道~

最佳解答:加油的英文

根據台語教學網留言板版主 王啟陽 的說明,共有四種說法: 1.長頷頸鹿 dng_ am^ gun lok_ 2.長頷鹿 dng_ am^ lok_ 3.踔跤鹿 lerˋ ka_ lok_〈長腳鹿〉 4.麒麟鹿 gi_ lin_ lok_〈日本人、韓國人稱之〉 小時候我阿媽說的是4,但1的說法也常聽到。

其他解答:

聲調錯|||||問到快爛掉的問題了...好多人問...|||||ㄍㄧˊ ㄌㄧㄣ ㄌㄡ啦!!|||||1. 長頷頸鹿 tng5-am7-kun2-lok8 2. 長頷鹿 tng5-am7-lok8 3. lo3腳鹿 lo3-kha-lok8 4. 麒麟鹿 ki5-lin5-lok8 以上四種都可以說,1,2為台語正常的構詞法,4則是日治時期,依日文發音,轉化成台語發音再加上「鹿」字而形成的說法。而第三種則是以人『高個子』的台語說法轉換過來的構詞法,雖然有點違背台語語意的結構,但仍不失為一種說法。因為原本台灣沒有長頸鹿的關係。當然按『長頸鹿』而讀其文讀音為tng5-king2-lok8只能表示你對閩南語發音還不錯而已。|||||很有趣,我也沒聽過ㄝ~F9CF5F613A794F70
arrow
arrow

    楊貴蕙仟高球釩墟 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()