標題:

求AKG自閉探索譯詞佳音美語(20點放送)

發問:

求AKG自閉探索譯詞 圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/blog/rte/smiley_36.gif 希望越快越好 因為五大唱片行沒有賣他們CD 找不到翻譯 自己的日文很爛 翻譯不是很正確的 所以到此發問

最佳解答:

すれ違ったその誤差に切手貼って 無性に叩き割ったその訳を常々探してる ずれてしまったその朝に必死になって 無性に引き千切った瞬間を悔やんで泣いてるだけ 心に響かぬ言葉 僕だけもう意味を失うだけ 壊してよ 憂う春、芽吹かぬままに 世界と繋ぐのをよしてしまう 塞がる手立て 揺れる針進まぬままに 誰か拾うのを、そして繋ぐのを待ってんだ 心に響かぬ言葉 僕だけもう意味を失うだけ 響けど届かぬ言葉 君だってもう僕を忘れるだけ 壊してよ 思い出してよ 壁壊してよ 思い出してよ 好意識型態的歌詞... 括弧起來的是日文中被省略的主詞 或其引申意義 在錯身而過的那誤差上貼上郵票 常常再找著那不理性敲壞(東西)的原因 在偏移了(指跟自己預期的不同)的早晨拼命(掙扎;挽回) 在不理性撕碎(東西)的瞬間後悔而卻只能哭泣 無法感動心靈的話 孤獨的我只剩下等這一切意義都消失而已 毀壞吧 這憂鬱的春天,(種子)仍不發芽 放棄與這世界聯繫 找不到解決的方法 搖擺著的針仍維持著不前進的狀態 這是在等著某個人的撿起並聯繫 無法感動心靈的話 孤獨的我只剩下等這一切意義都消失而已 無法感動心靈的話 而你接下來也只剩下忘了我而已 毀壞吧 回想起吧 毀壞牆壁(障礙)吧 回想起吧 2008-02-09 18:43:36 補充: 可以的話 以後問翻譯請打出日文歌詞 省得回答者去找

其他竣悅空中花園渡假山莊解答:

語言3A11B16A04AA7529
arrow
arrow

    楊貴蕙仟高球釩墟 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()